I am a writer, editor, and literary translator working between English and Swedish.  The recipient of a PEN/Heim Translation Fund Grant and multiple grants from the Swedish Arts Council and others, I have a particular interest in titles that lift voices and perspectives outside the mainstream.

Recent work includes the translation of Johanna Hedman’s The Trio, out 2022 on Hamish Hamilton, and the editing of Fia Backström’s translation of avant-garde poet Åke Hodell’s The Marathon Poet (Ugly Duckling Presse). WHRO Public Media called my translation of August Prize-nominated Nära fåglar (Close to Birds), out with Shambhala Publications, “outstanding . . . Graceful, warm, and idiomatic.” 

My own writing in Swedish and English has been published in places like Vulture/New York Magazine, Svenska Dagbladet, Triple Canopy,  and Göteborgs-Posten.

Get in touch! kira [.] josefsson [at] gmail [.] com